Sunda

A Rézel, keur naon péso jeung pipiti?" "Nambut sakedap Mah, kanggo ngeureut kenur." "Naha aya kenur ti mana kitu?” Ceuk Mamahna. "leu mah dina suku manuk titiran.” Rezel ngajawab. Rézel jeung Yumna diuk arandekak, nyanghareupan manuk titiran. Tuluy kenur anu meulit dina suku manuk titiran téh di keureut ku Rézal. Manuk titiran téh ditangtungkeun dina pipiti nu geus ditilaman ku kertas koran, tapi teu bisaeun nangtung. Sigana sukuna masih titingkueun kén’eh urut kaeurad ku kenur langlayangan. Suku manuk titiran di usap ku Rézel bari ditiupan. Katempoeun ku manéhna yén manuk téh rada geuneuk urut beulitan kenur téa. Sangeus rada lila diusapan jeung ditiupan mah, manuk titiran téh rada bisaeun nangtung. Ngan nangtungna heunteu lila, kedeprek deui bangun nu nyerieun kénéh. Rezel jeung Yumna karunyaeun pisan ningali kaayaan manuk titiran kitu teh. Tuluy Rézel nitah Yumna nyokot (6.cai atah) keur nginum manuk titiran. Jung Yumna nangtung, léos ka dapur, rék nyokot cai tina keran, keur nginum manuk titiran.

Indonesia

A Rézel, untuk apa pisau dan dagu itu?" “Nambut sebentar, Bu, gigit kenurnya.” "Kenapa ada kenur dari mana?" Ibunya berkata, "Saya berdiri di atas kaki burung itu." jawab Rezel. Rézel dan Yumna duduk bersama, menghadap burung-burung. Kemudian kenur yang ada di kaki burung itu ditebas Rézal. Burung itu tersangkut di pipi yang telah ditutupi koran, tetapi tidak bisa berdiri. Tampaknya kakinya masih bengkok, karena dia terluka oleh layang-layang. Kaki burung itu diseka oleh Rézel saat ditiup. Dia melihat burung itu agak bingung dengan perut kenur itu. Setelah dibelai dan ditiup cukup lama, burung itu bisa berdiri. Hanya saja dia tidak berdiri lama, dia bangun lagi yang masih sakit. Rezel dan Yumna sangat miris melihat kondisi burung seperti itu. Kemudian Rézel memerintahkan Yumna untuk mengambil (6. air mentah) untuk diminum burung-burung itu. Jung Yumna berdiri, pergi ke dapur, hendak mengambil air dari keran, untuk meminum burung-burung itu.

Kamussunda.com | Bagaimana cara menggunakan penerjemah teks bahasa Sunda-Indonesia?

Semua data terjemahan dikumpulkan melalui Kamussunda.com. Data yang dikumpulkan terbuka untuk semua, dibagikan secara anonim. Oleh karena itu, kami mengingatkan Anda bahwa informasi dan data pribadi Anda tidak boleh disertakan dalam terjemahan Anda menggunakan Penerjemah Sunda. Konten yang dibuat dari terjemahan pengguna Kamussunda.com juga gaul, tidak senonoh, dll. artikel dapat ditemukan. Karena terjemahan yang dibuat mungkin tidak cocok untuk orang-orang dari segala usia dan segmen, kami menyarankan Anda untuk tidak menggunakan sistem Anda jika Anda mengalami ketidaknyamanan. Penghinaan terhadap hak cipta atau kepribadian dalam konten yang ditambahkan pengguna kami dengan terjemahan. Jika ada elemen, pengaturan yang diperlukan akan dibuat jika terjadi →"Kontak" dengan administrasi situs. Proofreading adalah langkah terakhir dalam mengedit, dengan fokus pada pemeriksaan tingkat permukaan teks: tata bahasa, ejaan, tanda baca, dan fitur formal lainnya seperti gaya dan format kutipan. Proofreading tidak melibatkan modifikasi substansial dari isi dan bentuk teks. Tujuan utamanya adalah untuk memastikan bahwa karya tersebut dipoles dan siap untuk diterbitkan.


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)