"Ku naon Gusti ngalih ti nagara?" Pilahirna Geusan Ulun, "Nya dalah dikumaha, Aki. Ihtiar nyalametkeun diri, mending mubus tinimbang awak cilaka. Sarta kula meunang béja, yén Aki kasambut jurit. Mangka teu aya deui andelan ngan Aki pribadi." Henteu katahan, awak Sayang Hawu ngagidir, pokna, "Kapan abdi teh geus jangji, nyieun totondé tangkal hanjuang. Upami tangkal hanjuang perang, muguran, atanapi paéh pisan, éta pertawis abdi kasoran paéh ku musuh. Abdi kalintang kagétna, barang dongkap ka Kutamaya, nagara tos kosong towong, taya jalma saurang-rang acan. Emutan abdi, boa hanjuang téh runtuh. Namung nalika ditéang henteu runtuh henteu pérang, hirup mulus beleger pisan. Kumaha katingalina ku Gusti?" Pilahir Pangeran Geusan Ulun, "Kami téh poho, kaburu papanggih jeung batur Aki nu tiluan. Sadatangna ku kami ditanya, 'Aki Sayang Hawu mana?" Jawaban Aki Nangganan, Aki téh henteu kapanggih di pangperangan, boa katitih jurit, layonna disamunikeun saakal-akal musuh. Kami téh kagét pisan, leungiteun nu bisa dijieun andelan Leungit pikiran ihtiar séjén, iwal ti gura-giru mubus, ngingetkeun tohagana musuh nu rék ngarah pati." Harita Aki Nangganan milu masamoan, aya hareupeun Pangawulaan. Rét ka Ki Nangganan, Ki Sayang Hawu napsuna ngagidir. leu gara-garana téh, ceuk pikiran. Ngejat bari nyabut badi, ngarontok bari numbuk Ki Nangganan. Ki Nangganan ditéwek ku badi, teu bisa hudang deui, bobor sapisan. Pangeran Geusan Ulun énggal ngejat ka bumi. Aki Sayang Hawu indit, ngocomang kawas nu teu éling, "Aing turun cadu ti wates ieu moal rék ngawula jeung buméla ka nu teu tumarima. Sakieu aing bibilasan, sosoroh kojor, asa disapirakeun. Anggur ngagugu ka si Nangganan, manusa bohong jejerih." Aki Sayang Hawu leumpang, napsu liwat saking. Terus merenahkeun manéh, cicing teu pati jauh ti Dayeuhluhur. Ka sakur anak-incuna wanti-wanti, "Lamun aing ajal, kubur deukeut kabuyutan, rada béh kalér saeutik. Jeung dikuburna sina diuk, ulah sina nangkarak, sabab aing henteu sudi nyanghulu ka lebah urut dunungan. Saha-saha anu ngarempak kana papagon, heug rasakeun mangké aya wawalesna."
"Mengapa kamu pindah dari negara ini?" Geusan Ulun berkata, "Tidak apa-apa, Aki. Cobalah untuk menyelamatkan diri, daripada terluka. Dan saya mendapat kabar bahwa Aki adalah seorang pengacara. Maka tidak ada yang bisa diandalkan kecuali Aki secara pribadi." Tak kuasa melawan, tubuh Sayang Hawu gemetar sambil berkata, “Kapan aku berjanji akan membuat pohon hanjuang berdiri. belum ada orang. Saya ingat, perjuangan berantakan. Tetapi ketika Anda mencarinya, itu tidak runtuh dan tidak ada perang, hidup sangat mulus. Bagaimana menurut Tuhan?" Pilahir Pangeran Geusan Ulun, “Kami lupa, buru-buru menemui ketiga sahabat Aki. Sesampainya, kami bertanya, ‘Di mana Aki Sayang Hawu?” Jawaban Aki Nangganan, Aki tidak ditemukan di medan pertempuran, mayatnya disembunyikan oleh musuh. Kami sangat terkejut, kami telah kehilangan apa yang dapat kami andalkan. Kami telah kehilangan pemikiran tentang upaya lain, kecuali pemusnahan cepat, mengingatkan kami pada musuh yang ingin membawa kami ke kematian." Kisah Aki Nanangan ikut rapat, di depan Pangawaluan. Kembali ke Ki Nanangan, nafsu makan Ki Sayang Hawu bergetar. itu sebabnya, pikirnya.Menguap sambil mengeluarkan badi, jatuh sambil meninju Ki Nanangan. Ki Nanangan tertangkap oleh badi, dia tidak bisa bangun lagi, dia tertidur sekali. Pangeran Geusan Ulun baru saja pulang. Aki Sayang Hawu pergi sambil tertawa seolah tidak tahu, “Aku tidak akan menjadi penyihir dari perbatasan ini, aku tidak mau melayani dan memohon bagi mereka yang tidak menerimaku. Aku akan pergi untuk berbicara, saya akan berbicara, saya akan berbicara dengan Anda. Saya akan memberikan anggur untuk Nanangan, Anda pembohong." Aki Sayang Hawu berjalan, nafsu makannya hilang. Terus buat diri nyaman, tinggal tidak terlalu jauh dari Dayeuhluhur. Dia menyemangati semua cucunya, "Jika saya mati, kuburkan saya di dekat kakek buyut saya, sedikit ke utara. Dan kubur dia sambil duduk, jangan memanjat, karena saya tidak ingin berada di depan lebah-lebah saya." mantan majikan. Saya merasa akan ada jawaban."
Semua data terjemahan dikumpulkan melalui Kamussunda.com. Data yang dikumpulkan terbuka untuk semua, dibagikan secara anonim. Oleh karena itu, kami mengingatkan Anda bahwa informasi dan data pribadi Anda tidak boleh disertakan dalam terjemahan Anda menggunakan Penerjemah Sunda. Konten yang dibuat dari terjemahan pengguna Kamussunda.com juga gaul, tidak senonoh, dll. artikel dapat ditemukan. Karena terjemahan yang dibuat mungkin tidak cocok untuk orang-orang dari segala usia dan segmen, kami menyarankan Anda untuk tidak menggunakan sistem Anda jika Anda mengalami ketidaknyamanan. Penghinaan terhadap hak cipta atau kepribadian dalam konten yang ditambahkan pengguna kami dengan terjemahan. Jika ada elemen, pengaturan yang diperlukan akan dibuat jika terjadi →"Kontak" dengan administrasi situs. Proofreading adalah langkah terakhir dalam mengedit, dengan fokus pada pemeriksaan tingkat permukaan teks: tata bahasa, ejaan, tanda baca, dan fitur formal lainnya seperti gaya dan format kutipan. Proofreading tidak melibatkan modifikasi substansial dari isi dan bentuk teks. Tujuan utamanya adalah untuk memastikan bahwa karya tersebut dipoles dan siap untuk diterbitkan.
Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)