Sunda

terjemahansunda.com Sunda Runtah,,,,,,,,,,, ,,,,Kénging Rahmaida.......... Geus sababaraha poé di imah téh huluwar-hiliwir waé bau bangké. Ulak-ilik kana handapeun bupét, bisi aya bugang beurit, teu aya nanaon. Kurah-koréh di buruan nu héjo ku kekembangan bisi aya oray atawa bangkong paéh, angger euweuh. “Naha naon nya Mah, nu matak bau téh?” ceuk kuring ka Mamah nu keur anteng kaprak-keprek di dapur. “Duka atuh, Mamah gé héran,” waler Mamah. “Ngan ku Mamah diperhatikeun, nu bau téh jolna ti garasi,” saur Mamah deui. “Ti garasi Mah?” kuring héran. “Enya, jung geura pariksa ku Tatan,” waler Mamah. Koréléng ka garasi. Ulak-ilik ka ditu ka dieu. Irung diungsa-angseu bisi enya anu nimbulkeun bau téh jolna ti garasi. “Ah teu bau nanaon geuning,” haté ngagerentes sanggeus teu manggihan nanaon anu matak nyurigakeun. Basa rék ngoloyong ka jero imah, di luar pager témbong aya mobil eureun. Bapa nembé mulih ti kantor. Gura-giru kuring mukakeun pager. Geleser mobil asup ka garasi. Sabot kitu, pelenghir bau bangké téh kaangseu deui. Nepi ka asa murel rék utah. Kapaksa kuring nungkupan irung. “Ku naon Tan, nungkupan irung?” Bapa naros. “Bau, Pa,” walon kuring ngirung. “Eh, éh…enya, enya geuning di dieu nu bau téh,” saur Bapa deui bari nungkupan pangambungna. Koloyong ka jero imah. Kuring ngiclik nuturkeun tukangeunana. Leng kuring mikir. Kari-kari bapa datang, bau bangké téh mani jelas kaangseu. Sanajan ceuk Mamah tadi nu bau téh di garasi, tapi can jol Bapa mah da teu bau-bau teuing. “Pa!” ceuk kuring satengah nyorowok bari lumpat ka jero imah. “Aya naon Tan, nyarita téh tarik-tarik teuing. Sok ngareureuwas baé,” Mamah nu ngajawab téh. “Mah, Tatan terang ayeuna mah anu janten sumber bau téh,” ceuk kuring. “Naon?” Mamah naros. “Mobil Bapa.” “Har…naha mobil Bapa?” Bapa ngerungkeun halisna. “Pa, Bapa téh apan saban dinten ngalangkung ka Pasar Antay. Di dinya apan seueur runtah. Tah, anu matak bau téh ban mobil anu tos ngagéléng runtah di Pasar Antay téa,” ceuk kuring yakin. Mamah jeung Bapa katémbong silihrérét. Koloyong Bapa ka luar. Kuring jeung Mamah nuturkeun tukangeunana. “Enya, pamanggih Tatan téh sigana bener,” saur Bapa sanggeus aya gigireun mobil. “Runtah téh geus bahé ka jalan tuda,” Bapa siga nu gegelendeng. “Pa, kaluarkeun deui atuh mobilna. Kumbah heula di ditu, di luar. Sok Tan, siapkeun selangna!” Mamah nyarios. Sabot Bapa ngaluarkeun mobil ti garasi, bari nyiapkeun selang téh pikiran mah kumalayang ka sababaraha tempat di ieu kota anu ayeuna geus jadi tempat pamiceunan runtah. Upamana waé Pasar Antay, Pasar Tonggoh, jeung Cikuda, apan éta mah tempat umum anu sakuduna mah bararesih. Ku lantaran dipaké pamiceunan runtah, atuh jadi barau jeung réa laleur. “Sok Tan, geura kocorkeun caina!” Bapa miwarang. “Banna wungkul wé nya nu dikumbahna, da ka luhurna mah beresih kénéh,” ceuk kuring bari nyebrotkeun cai kana ban tukang. Bapa ngawaler ku unggeuk. Sanggeus bérés ngumbah mobil, kuring nyarita ka Bapa, “Pa, énjing mah ulah ngalangkung ka Pasar Antay atuh, ambéh teu bau deui bangké di garasi.” “Enya, ti mimiti isuk mah rék ka jalan Otista wé, kajeun rada nguriling,” waler Bapa. “Naha moal waka diangkut kitu, runtah téh?” Mamah naros. “Wah, duka iraha diangkutna, apan pamiceunan runtahna gé can aya nepi ka ayeuna gé,” waler Bapa. “Naha meni dugi ka numpuk kitu runtah téh nya Pa? Naha henteu diduruk waé?” ceuk kuring ngarasa héran. “Di duruk gé moal teurak, da runtahna baseuh,” waler Bapa. “Eta tuda ari miceun runtah téh sok padu bra-bru waé, tara dipisahkeun runtah baseuh jeung jeung runtah garing téh,” ceuk Mamah bari ngaléos ka jero imah. Teu lila Bapa jeung kuring ogé nuturkeun asup ka jero imah. Isukna, jeung saterusna ari indit jeung mulang ti kantor téh, cenah, Bapa tara ngaliwat ka Pasar Antay. Enya wé ari teu ngaliwat ka dinya mah teu bau deui bangké di imah téh. Ngaliwat-ngaliwat deui ka Pasar Antay téh sanggeus aya kana sabulanna, sabada runtah nu tingtalambru diangkutan ku mobil ti Dinas Kebersihan Kota. Ayeuna mah, cenah, geus aya pamiceunan runtah téh, di daérah Padalarang.

Indonesia

terjemahansunda.com R Sampah,,,,,,,,,,,,,,,Kenging Rahmaida.......... Sudah beberapa hari ini rumahnya bau kotoran. Lihatlah sekeliling di bawah tenda, jika ada tikus, tidak ada apa-apa. Kalau di pekarangan yang hijau bunga ada ular atau katak mati, asal tidak ada. “Ada apa, Ma, sampai bau?” Kataku pada Mama yang diam-diam sedang memasak di dapur. "Maaf, Mama pasti kaget," jawab Mama. “Hanya Mama yang menyadarinya, baunya berasal dari garasi,” kata Mama lagi. "Dari garasi?" Aku terkejut. “Iya, ayo segera kita periksa ke Tatan,” jawab Mama. Pergi ke garasi. Ayeng. Hidungnya diputar kalau-kalau baunya berasal dari garasi. “Ah, tidak berbau apa pun,” ucapnya setelah tidak menemukan sesuatu yang mencurigakan. Saat hendak masuk ke dalam rumah, sebuah mobil berhenti di luar pagar. Ayah baru saja pulang dari kantor. Aku segera membuka pagar itu. Geser mobil ke garasi. Bila itu terjadi, bau feses pun hilang lagi. Sampai Anda merasa ingin muntah. Saya harus menutup hidung saya. "Kenapa kamu menutup hidungmu, Tan?" Ayah bertanya. "Bau, Ayah," jawabku sambil menghela napas."Eh, eh...iya iya, di sini lebih enak baunya," kata Ayah lagi sambil menutupi ciumannya. Masuk ke dalam rumah. Saya mengklik untuk mengikuti di belakang. Leng menurutku. Saat ayah saya datang, bau air maninya jelas. Walaupun kata mama baunya ada di garasi, tapi bau mobil ayahku tidak terlalu menyengat. "Ayah!" Kataku setengah berteriak sambil berlari masuk ke dalam rumah. "Ada apa Tan, kamu bicaranya terlalu pelan. Itu selalu mengejutkan orang,” jawab Mama. “Mah, Tatan sekarang tahu kalau itu sumber baunya,” kataku. "Apa?" tanya mama. "Mobil Ayah." "Har...kenapa itu mobil Ayah?" Ayah mengerutkan alisnya. "Ayah, Ayah pergi ke Pasar Antay setiap hari. Ada banyak sampah di sana. Nah yang bikin bau itu ban mobil yang dibuang ke Pasar Antay,” kataku yakin. Ibu dan Ayah terlihat saling berpelukan. Bantu Ayah pergi keluar. Aku dan mama mengikuti di belakangnya. “Ya, sepertinya ide Tatan benar,” kata Ayah setelah dia berada di samping mobil. “Sampahnya sudah tercecer ke jalan,” Ayah tampak menggeleng. "Ayah, keluarkan mobilnya lagi. Cuci dulu di sana, di luar.Sok Tan, siapkan selangnya!" Ibu berkata. Saat Ayah mengeluarkan mobil dari garasi, sambil menyiapkan selang, pikiranku melayang ke beberapa tempat di kota ini yang kini menjadi tempat pembuangan sampah. Misalnya Pasar Antay, Pasar Tonggoh, dan Cikuda, tapi itu tempat umum yang harus dibersihkan. Karena dijadikan tempat pembuangan sampah, menjadi kotor dan banyak lalat. "Sok Tan, segera tiriskan airnya!" Ayah bertanya. “Hanya bannya saja yang dicuci, dan bagian atasnya masih bersih,” kataku sambil memercikkan air ke ban belakang. Ayah menjawab dengan anggukan. Setelah aku selesai mencuci mobil, aku berkata pada Ayah, "Ayah, besok jangan ke Pasar Antay, supaya aku tidak mencium bau kotoran di garasi." “Iya, dari pagi aku mau ke jalan Otista, jadi aku jalan-jalan sebentar,” jawab Ayah. “Kenapa tidak diangkut seperti itu, mubazir?” tanya mama. “Wah sedih sekali kalau diangkut, tapi sampai saat ini tempat pembuangan sampahnya belum ada,” jawab Ayah. "Kenapa kamu menumpuknya seperti itu, Ayah? Mengapa tidak dibakar saja?” ucapku merasa terkejut. “Tidak akan terbakar jika dibakar, dan sampahnya akan basah,” jawab Ayah.Makanya pembuangan sampahnya selalu tercampur, sampah basah dipisah dengan sampah kering, kata Mama sambil masuk ke dalam rumah. Tak lama kemudian, Ayah dan saya pun mengikuti ke dalam rumah. Keesokan harinya, lalu dia berangkat dan kembali dari kantor, katanya, Ayah melewati Pasar Antay. Ya, karena saya tidak ke sana, saya tidak lagi mencium bau kotoran di dalam rumah. Kembali ke Pasar Antay setelah sebulan, setelah sampah yang tertinggal pada sore hari diangkut dengan mobil dari Dinas Kebersihan Kota. Kini, kata dia, sudah ada pembuangan sampah di kawasan Padalarang.

Kamussunda.com | Bagaimana cara menggunakan penerjemah teks bahasa Sunda-Indonesia?

Semua data terjemahan dikumpulkan melalui Kamussunda.com. Data yang dikumpulkan terbuka untuk semua, dibagikan secara anonim. Oleh karena itu, kami mengingatkan Anda bahwa informasi dan data pribadi Anda tidak boleh disertakan dalam terjemahan Anda menggunakan Penerjemah Sunda. Konten yang dibuat dari terjemahan pengguna Kamussunda.com juga gaul, tidak senonoh, dll. artikel dapat ditemukan. Karena terjemahan yang dibuat mungkin tidak cocok untuk orang-orang dari segala usia dan segmen, kami menyarankan Anda untuk tidak menggunakan sistem Anda jika Anda mengalami ketidaknyamanan. Penghinaan terhadap hak cipta atau kepribadian dalam konten yang ditambahkan pengguna kami dengan terjemahan. Jika ada elemen, pengaturan yang diperlukan akan dibuat jika terjadi →"Kontak" dengan administrasi situs. Proofreading adalah langkah terakhir dalam mengedit, dengan fokus pada pemeriksaan tingkat permukaan teks: tata bahasa, ejaan, tanda baca, dan fitur formal lainnya seperti gaya dan format kutipan. Proofreading tidak melibatkan modifikasi substansial dari isi dan bentuk teks. Tujuan utamanya adalah untuk memastikan bahwa karya tersebut dipoles dan siap untuk diterbitkan.


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)