Sunda

Kacaturkeun karajan sumedang teh dirugrug ku pasukan karajaan Cirebon. Ari sababna, Pangeran Geusan Ulun (Raja Sumedang), ngiwat ratu harisbaya, istri pangeran Girilaya (Raja Cirebon). Memeh ngarurug Sumedang, pasukan ti Cirebon the ngaraso heula tur karumpul di hiji tempat anu tiiseun. Maksudna mah bari rek ngatur siasat. Kacaturkeun Ki Sayang Hawu, patih karajaan Sumedang, lar ngaliwat ka tempat panyumputan pasukan Cirebon tea, kacida reuwaseunana. Tuluy bae Ki Sayang Hawu the atuh nyamar jadi aki-aki baramaen, lempangna oge jajarigjeugan bari mawa iteuk. Tuluy ngadeukeutan pasukan Cirebon tea. “ieu the pasukan ti mana? Naha nyarumput di dieu?” “Lamun aki hayang nyaho, kami the ti Cirebon. Arek ngarurug Sumedang. Arek maehan Prabu Geusan Ulun,” ceuk salahsaurang prajurit. Ngadenge jawaban kitu, geuwat Ki Sayang Hawu indit. Kituna the tetep we nyamar jadi aki-aki baramaen. Sanggeus jauh ti nu ngarumpul tea, lempangna ngabelsat kawas kilat. Maksudna rek geuwat bebeja ka Prabu Geusan Ulun. Sadatangna, pok Ki Sayang Hawu unjukan, “ Kangjeng Prabu, di leuweung aya pasukan Cirebon rek ngarurug. Tapi teu kudu salempang, kuring siap jadi tameng. Jurungkeun we, pasti kuring bakal bisa ngelehkeun pasukan Cirebon!” Kaula Percaya ka Aki, tapi tetep kudu mawa balad!” ceuk Prabu Geusan Ulun. Mangga. Ngan kuring aya pamenta. Bade melak hanjuang daunna garing, tandana kuring eleh. Tapi mun eta hanjuang daunna angge, hartina kuring masih keneh hirup.” “Heug!” ceuk Prabu Geusan Ulun. Cedok Ki Sayang Hawu Nyembah, terus indit neangan hanjuang. Hanjuang the dipelakkeun di alun-alun. Geus kitumah arindit, dibaturan ku tiluan: Ki nangganan, Ki kondang hapa, jeung ki terong peot. Kacaturkeun Ki Sayang Hawu jeung baturna nu tiluan geus nepi ka tempat pasukan Cirebon kumpul. Teu loba tatanya, der wae perang campuh. Opatan ngalawan ratusan. Tapi ieu teu eleh najan opatan oge, lantaran Ki Sayang Hawu ngawatek ajian weduk banyu jeung halimunan. Ajian weduk banyu mun di kadek lir cai, lipu sapada harita. Ari haliman mah bisa ngalengit ngadadak. Antukna mah pasukan Cirebon the eleh. Nungtutan lalumpatan kamana daek. Tuluy dibarerik ku nu opatan. Ki Sayang Hawu papisah jeung baturna anu tiluan, sabab masingmasing jongjon ngabeberik musuh. Perangna tilu poe tilu peuting. Sarengsena perang, nu tiluan teu kungsi panggih deui jeung Ki Sayang Hawu. Ki nangganan nu pangheulana balik teh. Tuluy wae bebeja ka Prabu Geusan Ulun nayakeun ngenaan Ki Sayang Hawu. Ki nangganan teu ngajawab. Da memang teu apaleun tea. Nya dicaritakeun we kajadian nu sabenerna. “Boa-boa Perlaya,” ceuk Prabu Geusan Ulun. “Duka atuh, kirang terang lebah dinyana mah,” tembal Ki nangganan. Ngadenge jawaban ti Ki nangganan kitu, hate Prabu Geusan Ulun mimiti dilimpudan kasieun. Sieun pasukan Cirebon ngarebut karaton tur maehan dirina. Teu lila terus wae ngajak pindah ka sakumna eusi nagara. Ngajugjug ka suku rengganis, di daerah dayeuhluhur. Kacaturkeun Ki Sayang Hawu nu disangka geus perlaya, saestuna mah waktu harita pahibut ngudag musuh. Ki Sayang Hawu Henteu ngabeberik musuhna. Antukna Ki Sayang Hawu the balik deui ka tempat mimiti perang, bari neangan baturna nu tiluan tea. Digeroan euweuh wae. Payangkana anu tiluan the geus perlaya. Padahal Ki nangganan Sabatur-batur mah baralik ti heula. Hate Sedih Kacida. Geus puguh kitu mah tuluy bae balik ka sumedang. Ngan barang nepi ka sumedang, kasampak di karaton euweuh sasaha. Nagara oge tiiseun euweuh jelema saurang-urang acan. Nempo kaayaan kitu, ras Ki Sayang Hawu the inget kana jangjina ngeunaan tangkal hanjuang, tuluy di teang. Tangkal hanjuang nu dipelak ku manehna di alun-alun the hirup keneh. Ceuk pikirna, “ Prabu Geusan Ulun the henteu nempo hanjuang. Henteu nurut kana papatah aing.” Ti dinya terus indit, neangan urang Sumedang nu arindit teuing ka mana. Teu kungsi lila, papanggih jeung jelema nu latar liwat. Kakara wae meunang beja, yen ayeuna the caricing di Dayeuhluhur. Tina nyeri peurih asa dihianat, Ki Sayang Hawu lempangna gagancangan. Jog bae ka Dayeuhluhur. Gancang ku Prabu Geusan Ulun dibageakeun. “Bagea Aki,” ceuk Prabu Geusan Ulun. Ki Sayang Hawu teu tanggung Jawab. Teu lila pok ngomong, sorana ngageter,” kunaon kangjeng prabu ngalih?” “Demi nyalametkeun diri, euweuh deui cara kudu pindah nagara. Alesanana mah kuring menang beja yen aki teh perlaya di pangperangan,” ceuk Prabu Geusan Ulun. “Kapan Kuring geus nyieun tanda ku tangkal hanjuang?” “Kuring teh poho. Komo sanggeus papanggih jeung batur Aki anu tiluan nyebutkeun teu panggih deui jeung Aki, teg we na hate kuring teh Aki geus perlaya,” ceuk Prabu Geusan Ulun tandes. Harita Ki nangganan aya, milu ngariung. Barang karereteun ku Ki Sayang Hawu, Geuwat dirontok. Ditubles ku kujang pusaka. Nempo kajadian kitu, Prabu Geusan Ulun teu bisa kukumaha. Teu lila ti harita, Ki Sayang Hawu indit kaluar ti karaton bari pokna, “Aing c

Indonesia

Konon kerajaan Sumedang berhasil digulingkan oleh pasukan kerajaan Cirebon. Pasalnya Pangeran Geusan Ulun (Raja Sumedang) membunuh Ratu Harisbaya, istrinya pangeran Girilaya (Raja Cirebon). Tepat sebelum Sumedang, pasukan dari Cirebon rasakan dulu dan berkumpul di tempat yang tenang. Maksudku selagi aku mau mengelola strategi. Konon Ki Sayang Hawu, adipati kerajaan Sumedang pernah lewat tempat persembunyian pasukan teh Cirebon, dia sangat terkejut. Lalu Ki Sayang Hawu berpura-pura menjadi teman baik, dan bahunya juga disejajarkan sambil membawa tongkat. Lalu mendekati pasukan teh Cirebon. “Dari mana pasukan ini berasal? Mengapa kamu merumput di sini?" “Kalau mau tahu, kami dari Cirebon. Mereka ingin menghancurkan Sumedang. Mereka ingin membunuh Prabu Geusan Ulun,” kata salah seorang prajurit. Mendengar jawaban itu, Ki Sayang Hawu segera pergi. Begitulah cara kami bertahan berpura-pura menjadi teman. Setelah jauh dari tempat minum teh, dia pergi melintas seperti kilat. Maksudku, aku ingin segera memberitahu Prabu Geusan Ulun. Sesampainya di sana, Ki Sayang Hawu menunjuk, "Kangjeng Prabu, di dalam hutan." ada pasukan dari Cirebon yang ingin menyerang. Tapi jangan khawatir, saya siap tameng Tolonglah kami, niscaya aku mampu mengalahkan pasukan Cirebon!” Aku percaya pada Aki, tapi aku tetap harus membawa pasukan!" kata Prabu Geusan Ulun. Silakan. Saya hanya punya permintaan.Ingin menanam daun kering, tanda kekalahanku. Tapi kalau sudah meninggalkan daun, berarti aku masih disana masih hidup." "Hai!" kata Prabu Geusan Ulun. Cedok Ki Sayang Hawu Nyemba, lalu pergi mencari Hanjuang. Mengutip yang ditanam di alun-alun. Ia lalu tidur ditemani tiga orang: Ki nanganganan, Ki kondang hapa, dan ki terong peot. Konon Ki Sayang Hawu dan ketiga temannya sudah sampai di tempat tersebut Pasukan Cirebon berkumpul. Ini bukan banyak pertanyaan, ini hanya perang. Tempuran melawan ratusan. Namun ini tidak terkalahkan walaupun berempat, karena Ki Sayang Hawu belajar tentang air dan tembus pandang. Air ajian weduk kalau dekat seperti air, lembut seperti dulu. Saya tidak bisa bangun tiba-tiba. Pada akhirnya pasukan Cirebon berhasil dikalahkan. Ikuti jalan yang ingin Anda tuju. Kemudian hal itu diperlihatkan keempat. Ki Sayang Hawu berpisah dengan ketiga temannya, karena masing-masing dari mereka berlutut untuk menyerang musuh. Pertempuran itu berlangsung selama tiga hari tiga malam. Bersamaan dengan itu perang, ketiganya tidak pernah bertemu lagi dengan Ki Sayang Hawu. Untuk menangani orang pertama yang kembali. Lalu menyuruh Prabu Geusan Ulun untuk bertanya tentang Ki Sayang Hawu. Saya tidak menjawab. Saya benar-benar tidak ingat teh Dia memberi tahu kami apa yang sebenarnya terjadi. “Boa-boa Perlaya,” kata Prabu Geusan Ulun. “Maaf, saya tidak kenal lebah-lebah di sana,” jawab Ki Nangganan.Mendengar jawaban Ki Nangganan, Prabu Geusan Ulun mulai benci dipenuhi rasa takut. Takut pasukan Cirebon merebut istana dan membunuhnya. Tak butuh waktu lama untuk mengajaknya pindah ke seluruh Tanah Air. Berdiri tegak rengganis, di kota atas. Konon Ki Sayang Hawu yang dikira sudah tiada ternyata ada saat itu dia sedang mengejar musuh. Ki Sayang Hawu Jangan menyerah musuh. Akhirnya Ki Sayang Hawu kembali ke tempat dimulainya perang untuk sementara waktu temukan tiga teman untuk minum teh. Tidak menelepon siapa pun. Pikirkan ketiganya itu hilang. Meskipun saya akan kembali ke pertama kalinya. Hati Sedih Sangat banyak. Setelah itu, saya kembali ke Sumedang. Hanya sebatas itu sumedang, lihat di istana tidak ada siapa-siapa. Negara juga sunyi tanpa rakyat beberapa orang belum. Melihat keadaan seperti itu, Ki Sayang Hawu teringat akan hal itu janjinya tentang pohon hanjuang, lalu mereka mencarinya. Pohon hanjuang ditanam olehnya di alun-alun kehidupan. Ia berpikir, “Prabu Geusan Ulun tidak melihat Hanjuang. TIDAK ikutilah perkataanku." Dari sana, ia terus mencari masyarakat Sumedang yang terlalu takut untuk kemana-mana. Tidak butuh waktu lama untuk bertemu orang-orang dengan latar belakang yang sama. Baru saja mendapat kabar, bahwa sekarang caricingnya ada di Dayeuhluhur. Dari pedihnya harapan dikhianati, bahu Ki Sayang Hawu terasa kencang. Joging ke Dayeuhluhur. Prabu Geusan Ulun dengan cepat menyambutnya.“Selamat Aki,” sapa Prabu Geusan Ulun. Ki Sayang Hawu tidak bertanggung jawab. Tidak butuh waktu lama baginya untuk mengucapkan suaranya gemetar, “mengapa raja bergerak?” “Untuk menyelamatkan diri, tidak ada cara lain untuk memindahkan negara. Alasannya Aku senang mendengar saudaraku ikut berperang,” kata Prabu Geusan Ulun. “Kapan aku membuat tanda dengan pohon hanjuang?” “Saya lupa. Bahkan setelah bertemu dengan ketiga teman Aki Dia bilang dia tidak melihat Aki lagi, dan aku membencinya karena Aki sudah Perlaya,” kata Prabu Geusan Ulun kepada hadirin. Harita Ki nanganganan ada disana, bergabung bersama. Ki Sayang membawakan barangnya Hawu, langsung dirobohkan. Dittubles oleh pusaka. Lihat apa yang terjadi, Prabu Ulun tidak bisa melakukannya lagi. Tak lama kemudian, Ki Sayang Hawu keluar istana sambil berkata, "Aku c

Kamussunda.com | Bagaimana cara menggunakan penerjemah teks bahasa Sunda-Indonesia?

Semua data terjemahan dikumpulkan melalui Kamussunda.com. Data yang dikumpulkan terbuka untuk semua, dibagikan secara anonim. Oleh karena itu, kami mengingatkan Anda bahwa informasi dan data pribadi Anda tidak boleh disertakan dalam terjemahan Anda menggunakan Penerjemah Sunda. Konten yang dibuat dari terjemahan pengguna Kamussunda.com juga gaul, tidak senonoh, dll. artikel dapat ditemukan. Karena terjemahan yang dibuat mungkin tidak cocok untuk orang-orang dari segala usia dan segmen, kami menyarankan Anda untuk tidak menggunakan sistem Anda jika Anda mengalami ketidaknyamanan. Penghinaan terhadap hak cipta atau kepribadian dalam konten yang ditambahkan pengguna kami dengan terjemahan. Jika ada elemen, pengaturan yang diperlukan akan dibuat jika terjadi →"Kontak" dengan administrasi situs. Proofreading adalah langkah terakhir dalam mengedit, dengan fokus pada pemeriksaan tingkat permukaan teks: tata bahasa, ejaan, tanda baca, dan fitur formal lainnya seperti gaya dan format kutipan. Proofreading tidak melibatkan modifikasi substansial dari isi dan bentuk teks. Tujuan utamanya adalah untuk memastikan bahwa karya tersebut dipoles dan siap untuk diterbitkan.


Kebijakan Privasi

Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)